Ruth Levin presents to the public the best creations of Leibu Levin, her father. Czernowitz born actor and composer, the last of the great Yiddish Troubadours, Leibu Levin is also called the “Jewish Schubert”. This anthology includes most of Levin’s lifetime work, and it’s variety paints a musical portrait of the Jewish epos in the 20th century.

  Ruth Levin 

singer and actress, is a leading Israeli interpreter of the Yiddish Song, known by her performances throughout Europe and the USA, as well as in her recordings. Moreover, she is an asserted translator of Yiddish and Hebrew literature. Recipient of the Segal Prize for Yiddish culture, Ruth Levin is viewed by the audience and the critics as a highly gifted artist who voices the beauty and the wealth of Yiddish culture.

 

 
 
 
Für Informationen und Bestellung wenden sie sich bitte an Ruth Levin
Halamed Hei Str. 32B Jerusalem 93661, Israel Tel. 02-77-767-20-93


WORT UND MELODIE

Leibu Levin

Eine Anthologie von Musik für jiddischer Lyrik

 

Die Anthologie enthalt 49 Lieder zu Poemen von 21 jiddischen Dichtern
(I. Manger, H. Leivick, A. Reisen, H.N. Bialik, M.-L. Halpern, u. a.). Mit Fotografien und Zeichnungen.
Ruth Levin, die Tochter des Komponisten und bekannte Sängerin, trägt mit einem Vorwort und Epilog zur Autenzität des Werkes bei. Das Buch enthalt Klavierarrangement von Hanan Winternitz.
Alle Texte sind in Jiddisch, Englisch und Hebräisch.

 

“… Von uns hier vorgestellt, wird nicht nur hervorragender Interpret von Jiddischer Lyrik, sondern auch ein aktueller Enthalter von Worten. Und nicht nur weil er der erste war, der das wahre Gesicht von Dichtern, von welchen wir nichts mehr als verblichene Übereste besitzen, enthüllte. Dank seines tiefen Verständnisses und einer seltenen Eigenschaft, eine lebendige Literatur zu erneuern, drang er für uns in die geheimsten Ecken einer wohlbekannten Literatur ein, beispielsweise in die von Elieser Steinbargs Fabeln, des Schriftums Moische-Leib Halperns, Moische  Nadirs, Simche Schwartz und als Kronung – in die Poeme Itzik Mangers. Es scheint, dass Leibu Levin der erste war, der Manger tatsachlich  g e l e s e n   h a t …“  

Haim Gininger            

 

“... Dem Komponisten waren die üblichen Musikzeichen unbekannt. Jedoch als Künstler auf höchsten Niveau, als artistischer Rezietat, Sänger und Experte für jiddische Literatur, gelang es ihm eine wundervolle Kombination von Poesie und Melodie zu schaffen, in der die Musik als gleichberechtigter Partner des bestehenden poetischen Texten auftrat. Die Melodie wächst aus den Worten, und den Menschen die diese Lieder hören, scheint es, dass beide gemeinsam auf die Welt gekommen sind...”         

                                                                                         Dr. Hanan Winternitz   

 

“… Leibu Levins Liedern gebührt es, in das kulturelle Gut der europäischen jüdischen Musik aufgenommen zu werden, welche einen integralen Teil der europäischen Musikkultur darstellt. Ich bin Überzeugt, dass all diejenigen, die Poesie und Musik lieben, durch Leibu Levins Lieder nicht nur Freude und Genugtuung erleben werden, sondern auch ein Gefühl der Teilnahme an der Bewahrung einer historischen Justiz."

Prof. Tzvi Avni, Komponist

  Jerusalem Post